Хотела я из своей кацавейки жилетку скроить: куда! и половины не выходит.
Н.А.Некрасов. Двадцать
пять рублей. 1841.
Кацавейка (куцавейка) — женская короткая утепленная
кофта. Происхождение названия остается неясным. Интересна судьба
слова «кацавейка» в русской культуре. Оно появилось в словарях
только с 1908, хотя в художественных текстах встречается много
раньше, и не только у Н.А.Некрасова, но и у И.А.Гончарова («Обрыв»),
Л.Н.Толстого («Война и мир»). Описания и толкования кацавейки
говорят о несомненном сходстве с другими видами женской одежды
— шугаем, душегреейи пр.
Называние одного и того же предмета разными словами, в зависимости
от социальной принадлежности говорящего,— достаточно частое
явление в языке. По-видимому, предпочтение слову «кацавейка»
отдавали люди, оторвавшиеся от крестьянского быта, но сохранившие
некоторые привычные и удобные в быту вещи. Употребляли название
«кацавейка» и в дворянском быту, в тех кругах, которые не были
чужды интереса к традиционной культуре. Причем свидетельством
этому являются не только уже упомянутые литературные произведения,
но и мемуары. Описывая события 1828, А. П. Керн пишет: «Там
мы долго прождали молодых, долго прогуливаясь по освещенным
комнатам, тоже весьма холодным, отчего я, несмотря на важность
лица, мною представляемого (посаженной матери), оставалась,
как ехала, в кацавейке, и это подало повод Пушкину сказать,
что я похожа на царицу Ольгу» (Керн А. П., Воспоминания. Дневники.
Переписка, М., 1974, с. 54). В упомянутом выше рассказе Некрасова
просторная кацавейка оказывается недостаточной для того, чтобы
сшить жилет, тем самым подчеркивается необыкновенная толщина
главного персонажа. Это означает также, что читатели хорошо
представляли, как выглядит кацавейка, и могли уловить авторскую
интонацию. Такой прием был широко распространен в русской бытовой
культуре и отражен в художественной литературе прошлого века,
когда из какого-нибудь предмета одежды предлагается сделать
заранее невозможное. У А. Н. Островского, например,— «из шляпки
бурнус сделать» («Светит, да не греет», 1881). Это свидетельствует
об общности предметного мира писателя и читателя, т. к. ирония
могла быть понята только при одинаковом восприятии реалий.
Кирсанова Р.М. Костюм в русской художественной культуре 18
— первой половины 20 вв. (Опыт энциклопедии), Москва, Большая
Российская энциклопедия, 1995.